SEEGEA
ia

Traduction IA produit : votre catalogue multilingue en 48h

Traduire 2 000 fiches produit avec un traducteur freelance coûte entre 8 000 et 20 000 euros et prend plusieurs semaines. Seegea le fait en 48h avec Claude Sonnet et GPT-4o, qualité native, ton de marque intact.

Réserver une démoVisio Google Meet · 30 min · sans engagement
Créé en FranceDescription IA en 1 clicRetour en arrière

Passer son catalogue à l'international est souvent bloqué non pas par la logistique ou le paiement, mais par le contenu : 2 000 fiches produit à traduire dans 3 langues représentent un gouffre de temps et d'argent. La traduction IA avec Claude Sonnet et GPT-4o réduit ce délai de plusieurs semaines à 48 heures.

Seegea n'est pas un outil de traduction généraliste. C'est un outil de gestion de catalogue qui intègre la traduction comme une fonctionnalité native — avec revue humaine, rollback et publication directe sur votre CMS.

Pourquoi Claude Sonnet pour les fiches produit ?

Claude Sonnet (Anthropic) excelle sur la nuance de ton et la cohérence de style sur de longs lots. GPT-4o est excellent sur les langues techniques et les attributs factuels. Seegea utilise les deux modèles selon le type de contenu — descriptions narratives sur Claude, attributs structurés sur GPT-4o.

Ton de marque préservé

Définissez votre brief marque une fois (ton, registre, termes à éviter). Seegea l'injecte dans chaque prompt. Résultat : 2 000 fiches traduites avec la même voix, pas un patchwork de styles.

Glossaire technique intégré

Noms de produits, matières, références techniques : votre glossaire est respecté dans chaque langue. Fini les "pull" traduits en "traction" ou les coloris qui changent de nom selon la traductrice.

Publication directe sur Shopify ou PrestaShop

Les traductions sont poussées sur les locales de votre CMS en un clic. Shopify Markets via Translations API, PrestaShop via webservice. Chaque langue sur la bonne URL.

Modèles embarqués

OpenAIAnthropicShopifyPrestaShop

Comparatif : traducteur freelance vs Seegea

CritèreTraducteur freelanceSeegea + IA
Délai pour 2 000 fiches (EN→FR→DE→ES)4 à 8 semaines48 heures
Coût typique8 000 à 20 000 €~200 € (tokens + abonnement Seegea)
Cohérence de tonVariable selon traducteurConstante via prompt de marque
Rollback si erreurNouvelle commandeCtrl+Z + re-push CMS
Révision humaine incluseOui (dans le prix)Oui (grille inline Seegea)
Mise à jour (nouveau produit)Nouvelle commandeGénération à la demande
Multilingue simultanéSéquentielParallèle (toutes langues en 1 passe)
Recommandation : faites valider les 50 premières traductions par un locuteur natif. Si le niveau est satisfaisant, industrialisez. Seegea permet de revenir facilement sur les lots validés.

Cas client : catalogue mode FR → EN + DE en 2 jours

Un marchand Shopify mode féminine (1 800 SKU) a traduit son catalogue français en anglais et allemand en 48h avec Seegea. Coût total : 180 € de tokens OpenAI + l'abonnement Seegea Pro. Revue humaine : 6 heures par langue. Trafic organique allemand après 90 jours : +340 % (partant de zéro).

Conçu en France entre Annecy et Chantilly, Seegea accompagne chaque client par visio Google Meet lors de la première session de traduction.

Traduisez votre catalogue en direct

Visio 30 min · on génère 10 traductions live depuis votre catalogue

Traduisez votre catalogue en direct
Créé en France, entre Annecy et Chantilly · Assistance email & visio Google Meet

FAQ

Claude Sonnet et GPT-4o atteignent une qualité équivalente à un traducteur humain junior sur les langues principales (EN, DE, ES, IT, NL). La nuance de ton de marque nécessite un brief marque explicite dans le prompt — Seegea le configure une fois pour toutes.

Redonnez de la valeur à votre catalogue.

Visio Google Meet · 30 min · sans engagement

Réserver une démo